puppy love and pet peeve
mein absoluter lieblingsanglizismus ist:
'wie xy ist das denn!'
ein ganz reizender kleiner anglizismus, der ganz klar eine lücke in der deutschen sprache füllt, sich bei jungen menschen jeden alters großer beliebtheit erfreut und sich deshalb wohl auch halten wird. wie erfreulich ist das denn! selbst einem negativen kommentar (wie scheiße ist das denn!) nimmt dieses idiom die spitze, es schafft eine gewisse distanz zum gedissten sachverhalt und baut außerdem eine brücke zum gegenüber. anders als bei 'das ist ja scheiße', kann das gegenüber auf 'wie scheiße ist das denn' unmittelbar stellung beziehen, stellt die phrase doch eigentlich eine frage dar, also eine aufforderung an das gegenüber, diese frage zu beantworten. mein lieblingsanglizismus ist also ungleich kommunikativer als die vielen anderen diss-varianten.
my least favorite anglizismus entstammt leider auch noch einem ungeliebten themenkreis - dem der diät.
in funk und fernsehen ist vermehrt zu vernehmen, jemand habe 'schon xy kilo verloren'. nun ist die phrase 'gewicht verlieren' eigentlich nur im entpersönlichten sprachkontext zu finden, nämlich als 'gewichtsverlust', der aber gar nicht besonders positiv konnotiert ist. sobald jemand gezielt und aktiv gewicht verliert, lautet der bis vor kurzem übliche ausdruck im deutschen 'abnehmen', also 'er hat schon 12 kilo abgenommen' nicht 'verloren'.
dieser anglizismus füllt also keine lücke im system. eine der beiden varianten wird sich vermutlich über kurz oder lang durchsetzen und die andere verdrängen oder zu einer bedeutungsverschiebung nötigen.
so ist das.
'wie xy ist das denn!'
ein ganz reizender kleiner anglizismus, der ganz klar eine lücke in der deutschen sprache füllt, sich bei jungen menschen jeden alters großer beliebtheit erfreut und sich deshalb wohl auch halten wird. wie erfreulich ist das denn! selbst einem negativen kommentar (wie scheiße ist das denn!) nimmt dieses idiom die spitze, es schafft eine gewisse distanz zum gedissten sachverhalt und baut außerdem eine brücke zum gegenüber. anders als bei 'das ist ja scheiße', kann das gegenüber auf 'wie scheiße ist das denn' unmittelbar stellung beziehen, stellt die phrase doch eigentlich eine frage dar, also eine aufforderung an das gegenüber, diese frage zu beantworten. mein lieblingsanglizismus ist also ungleich kommunikativer als die vielen anderen diss-varianten.
my least favorite anglizismus entstammt leider auch noch einem ungeliebten themenkreis - dem der diät.
in funk und fernsehen ist vermehrt zu vernehmen, jemand habe 'schon xy kilo verloren'. nun ist die phrase 'gewicht verlieren' eigentlich nur im entpersönlichten sprachkontext zu finden, nämlich als 'gewichtsverlust', der aber gar nicht besonders positiv konnotiert ist. sobald jemand gezielt und aktiv gewicht verliert, lautet der bis vor kurzem übliche ausdruck im deutschen 'abnehmen', also 'er hat schon 12 kilo abgenommen' nicht 'verloren'.
dieser anglizismus füllt also keine lücke im system. eine der beiden varianten wird sich vermutlich über kurz oder lang durchsetzen und die andere verdrängen oder zu einer bedeutungsverschiebung nötigen.
so ist das.
feuerfisch - Do, 6. Jul, 12:41